《DOTA2》除了游戏本身,通过精彩的职业比赛吸引新人也是一个很好的途径,然而中国解说们的英文实在不行,dota2很多英雄的英文名字都和dota1不一样了,但是解说们还在说老名字,让没玩过dota1的新人们听了一头雾水。
炼金:原来叫GA,是goblin alchemist的简写,在dota2里面炼金术士就是炼金术士,没有地精的属性,所以英文名叫alchemist,一般简称alch。
酒仙:在war3里是一只可爱的熊猫,所以英文名叫panda,dota2里的酒仙和胖达实在没什么关系,就是叫brewmaster,可以简称bm,但是简称bm的太多了,所以英文简称一般是brew。
亚巴顿:中国解说还在用war3里死骑的简称dk,dota2里他就叫亚巴顿abaddon,一般简称abd。
发条:之前也是个地精,所以叫cg(clock goblin),现在摇身一变变成了技师,直接叫clockwerk,不过没人叫他cw,基本都叫clock。
戴泽:之前叫暗影牧师,简称sp,不过中文解说很少用他的英文名,都叫暗牧,dota2新玩家表示暗牧是什么?am么?英文名dazzle,貌似没有简称。
干扰者:disruptor,已经不叫萨尔了。
祈求者:中文解说都叫卡尔,英文名改成了invoker,一般简称voker。
杰奇洛:以前叫双头龙,thd,现在就叫jakiro,btw双头龙我总觉得是什么女同用品:D
主宰:以前叫剑圣(又一个bm),英文名juggernaut,简称jugg。
昆卡:貌似中文解说叫coco?这个倒是和英文名挺像的kunkka,简称kk。
米拉娜:之前叫月之女祭司pom,这个明显侵权的名字肯定不能再叫了,所以改叫mirana。
斯拉达:原来叫sg,这个英文名我不确定,是叫slardar guarder么?鱼人守卫?现在就叫slardar,貌似没有简称。
大帝:之前叫snk,是骷髅王skeleton king的简称,这个貌似没侵权我也不知道为啥要改,现在叫wraith king,简称wk。
隐刺:之前叫sa,我也不知道是什么,隐形不是invisible么?不应该是ia嘛……现在叫riki,名字听着就很猥琐。
噬魂鬼:中文解说基本都叫小狗,沿用war3里不死族的叫法,现在已经不叫食尸鬼naxi了,叫lifestealer,简称ls。
先知:原来叫pis,哦错了,叫fur,也是war3的叫法,现在叫natures prophet,简称np。
以上是我听过的中文解说和游戏内语音常用的叫法,可能不全,欢迎指出。
另外说说中文名字,你管水晶室女叫冰女,司夜刺客叫小强这些大家都能看明白,可是有一些英雄的老名字和新名字实在对应不上,举几个例子:
电魂-剃刀(所以说垫底之魂这名字和老子没关系)
地补-米波(中文配音还会说地卜师米波)
大牛-上古巨神(我tm已经不是牛了,老子是神!)
小牛-撼地者(我tm也不是牛了!)
小黑-卓尔游侠(讲道理确实黑了一点)
仙女龙/精灵龙-帕克(这个中文配音也会叫自己精灵龙?不太确定)
骨法-帕格纳(倒确实是一把骨头)
死灵法-瘟疫法师(dota2新人一般简称瘟法)
屠夫-帕吉(中文配音倒是一直自称屠夫)
小Y-暗影萨满(讲道理我真不知道为啥之前他叫小y)
流浪-斯文(中文配音貌似有叫自己流浪剑客?不确定)
黑鸟-殁境神蚀者(这个不怪你们好吧,请问有多少人像我一样不认识第一个字的?)
痛苦之源-祸乱之源(水桶是什么鬼我就更不懂了)
死灵龙-维萨吉
圣骑士-陈
月骑-露娜
神灵-哈斯卡