句式源于圣经 "Arise, lord!" 气势磅礴,the foundation of the world... 记得中文版是世界之石吧, 可以的。
查了好一会,jump through hoops 是一个俚语,"做一些额外的事情来(获取某物,取悦某人,等等)"
这句话把莎拉教官的恶魔属性描绘得淋漓尽致。。都有画面了。。**,这种水平的本土化,还有谁???看来没有烂的游戏,只有本土化不给力啊。。
学姐的配音也是相当叼,可以去体会下。
bevy of beauties... 哇擦,好像从没听过这词啊,查了下。
也是开眼界了,女孩都有专门的量词。。学姐还是666。