《恶魔城:暗影之王》制作人访谈—继承系列的传统让恶魔城重生

2010-02-23 17:04:28 编辑:佚名
0

【游侠新闻】VG247: You’ve already said the game’s about 15 hours long for the “average” player. Can you quantify what you mean by average?

Dave Cox: I mean players who regularly play this type of game and have completed games of this ilk before. Players who usually purchase maybe an average of one game per month and have a good understanding of this genre. I don’t mean people who play Ninja Gaiden 15 times and have completed every single mode to expert level. Those types of players will finish Castlevania LOS somewhat quicker, I would imagine. I also don’t mean Mums who play Wii Fit; they will probably take a lot longer to complete Castlevania LOS

问:你曾经说过这款游戏以普通玩家的标准将用15小时通关,你能解释下何为“普通”玩家
答:我的意思是指玩过这种类型的游戏并且通关的玩家,一般来说是指每月玩一款心游戏的玩家,这些玩家对这种类型的游戏有较好的理解。并不是指那些玩忍龙并且每种难度都通关的高手。我能想象的到他们应该更快的通关;同时普通玩家也不包括主要玩wii平衡板的主妇们,这类玩家会为通关耗费更多的时间

Are there any side missions to add extra play, as such, or are we talking a linear adventure along the same lines as God of War, Dante, etc?

Dave Cox: The game does follow a linear path, however many levels have multiple routes where we encourage players to explore a bit. We have rewards for players that do explore more, including items that can increase their health or boost abilities. We also have scrolls that will fill the player in on background story details and world lore, which they can collect along the way. Overall we’re hoping that these items will enrich their perception of the world.

问:这款游戏有没有支线任务?或者说是像战神或但丁地狱这种线性流程为主的游戏?
答:这款游戏是线性流程,但是每一级都有多分支路线让玩家探索,并且在探索中能够获得额外奖励,比如回复药或者升级道具之类。而且这些分支是与游戏故事细节紧密相关的,这些细节将组成完整的故事。
总地来说我们希望这些分支项目可以丰富游戏体验。

Can you take us through some of your abilities in the game? We’re assuming the whip is the main weapon.

Dave Cox: The Combat Cross is the main weapon, and this can be upgraded a few times during the adventure to give you additional functionality such as gripping enemies or staking them. It’s both a cool weapon that allows the player to attack single or multiple enemies with different patterns, and you can use it in classic Castlevania style to swing across gaps or climb scenery.

You also have four secondary weapons that complement your main weapon. The two I can talk about now are Daggers and Holy Water. The Daggers can be thrown individually or in a fan, allowing multiple hits. Holy Water is, of course, an area of effect weapon that is particularly effective against vampires and other undead.

During the game you kill enemies and earn experience. These experience points allow you to purchase combo’s to augment your abilities even further. As you defeat some of the bigger and tougher enemies you will acquire relics. These are powerful items that will give Gabriel new ways to deal with the game’s challenges.

问:能不能透露下一些主角的具体能力,大概圣鞭会是主武器吧?
答:战斗十字架(就是鞭子)是主要武器,这把武器可以升级并得到额外能力比如缠住敌人,鞭子可以攻击多个敌人并且种类丰富。也可以像传统恶魔城游戏那样用鞭子跨越特殊地形。
副武器也将是主武器的补充(这里制作人提到匕首和圣水,基本与之前恶魔城主角的能力没大区别)
而主角的各种复杂攻击动作是需要购买的。打死boss依然会留下强力升级道具(估计还是加血加魔的)

Do any characters from the previous games reappear? Usually it’s a new lead in each game.

Dave Cox: We deliberately took the decision that this game would be a standalone game and not tied into any of the previous games in the series. We did this because after 25 years of Castlevania games, the plot and characters were vast and huge.

New players wouldn’t have a clue what was going on. So we decided that this would be a reboot in every sense of the word, so that anyone could pick the game up and enjoy the story without needing to have played any other game in the series. This was very important.

However, having said that, we wanted the fan base to feel at home too. So yes, some characters from previous games will be appearing in the game, though not necessarily as they have appeared in old storylines but in an all-new, unconnected way.
问:老恶魔城游戏角色会出现在游戏中吗
答:我们已经决定这款游戏是一个剧情独立的游戏,并不继承以前系列的故事来描述。因为之前的游戏涉及到的角色关系非常庞大而复杂。对于首次尝试该游戏系列的玩家不必为之前的故事而担心,并不需要知道之前恶魔城游戏的故事。
然而,对于恶魔城fans而言,以前游戏中的某些角色会出现在《暗影之王》中,但并不是影响剧情的关键角色。
Castlevania is famous for bosses: are any coming back from previous games?

Dave Cox: Yes. See my previous answer. Most enemies in the game are from previous Castlevania games but they are designed to fit into this world, so players may not immediately recognise them. Some are new, too

问:系列经典boss是否会露面呢?
答:是的,大多数敌人都来自之前的恶魔城游戏,在此基础上再进行设计。还有一些是完全原创的。

恶魔城:暗影之王
恶魔城:暗影之王
平台:PC | PS3 | X360
0%的玩家推荐
分享到:

APP精彩推荐

相关资讯
热门资讯
下载APP可查看更多精彩资讯