《误杀》豆瓣评分比原版低一分,真是观众崇洋媚外?

2019-12-16 16:11:57 游侠原创:绿毛水怪
0

  豆瓣是我们国家唯一能看的评分网站,因为除了这个网站确实没什么地方可以参考电影评分了,淘票票猫眼评分什么的更没法看。

  但豆瓣也经常被叫做“装逼文青聚集地”,之前有人做了实验,在豆瓣增加一个电影词条,导演什么的放上著名导演的名号,在简介处写一个似是而非的电影介绍,然后这部根本不存在的片子竟然还有几百条评论。(感兴趣的可以去知乎搜一个帖子,为什么有人看到豆瓣评分就反感)

  除了这种极端事例,还有一个心照不宣的隐形规则,只要是外国片就会比国产片高一等。

  最近上映的《误杀》就是这样,这部电影有印度原版,监制陈思诚在路演的时候表示,原版豆瓣评分8.7分,凭什么改编成中国版只有7.8了?

  然后豆瓣观众迅速做出了反应,经过一个周末的发酵,原版降低到8.5,而中国版又降了0.1分,现在已经7.7了。

  所以到底是改编问题还是真的豆瓣观众崇洋媚外呢?

  《误杀》改编自一部印度电影《误杀瞒天记》,这部电影大概讲了这么个故事。本来快乐的一家四口,因为女儿参加了夏令营活动,认识了一个官二代,官二代看上了大女儿要强暴她。

  官二代强暴过程中被反抗的大女儿误杀,然后一家人为了瞒天过海开始跟警察斗智斗勇,其中反讽了印度的官僚主义系统,腐败的警察机关。而且因为加入了歌舞片桥段,这电影竟然有三个半小时

  拿到这个片子要改编中国版第一件事就是删去歌舞桥段,不能太咖喱了。而且印度电影一直比较敢讲,他们有讽刺教育制度的《三傻大闹宝莱坞》,讽刺重男轻女思想的《摔跤吧爸爸》,这两部电影在国内大火。

  但为了过审,我们不可能去讲得那么深,所以这个片子的事发地被安排到了泰国,全程都是在泰国拍的。但泰国表示我们不背锅,所以虽然里面人物说的泰语,但这个城市是完全架空的。

  演员一半是说中文,一半是说泰文,但有时候泰文和中文能够对话。而且说中文的几位演员有部分是不会说中文的,是后期配音的,口型都对不上。

  所以看的时候割裂感太重了,原版印度是真实的国家,警察局和政府是真实的权力机关,是一次小市民对抗阶级取得的胜利,基本就是个爽片,小人物战胜了国家机器

  原版里有一场戏是主角没有自首,警察找不到官二代的尸体,主角全身而退之后,BGM响起,镜头拉远,原来主角把尸体藏在了警察局下面。

  警察机关建立在腐败之上,脚踩着尸体谈什么正义。(下图为印度版里的警察暴力执法)

  我相信很多人更喜欢原版一定是因为这个情节,就是他虽然是个爽片,但确实是有一定社会意义的。但中国版因为集体架空了,为了审查结尾改成了求生欲更强的自首结局,整个立意就直接崩塌了。

  而且如果观众就是不接受你这个架空城市,就根本没法跟里面的主角建立共情。我们为了这个故事感动的前提是真的要进入这个故事。

  不过也是因为架空了,中国版能够做的比印度版更狠一点,观感上真的比原版更好,有几处本土化的改编,再加上视觉效果上是比原版更好看的,毕竟原版动不动唱歌跳舞,三个小时看下来基本就是个废人了。

  原版里只是一个单纯官二代,中国版把混账小子的身份改成了双重官二代,他妈妈是警察局局长,他爸爸是国家议员竞选总统

  所以他年纪轻轻就能开豪车,下药迷奸夏令营的女同学,把人的眼睛戳瞎了也不用坐牢,花点小钱就摆平了。

  而且中国版比原版要精致多了,羊的隐喻出现过很多次,比如课堂上的这句:羊是一种群居动物,视力极差,当它们单独行动时,很容易被肉食动物捕食。用羊来影射大众的无知。

  后面从棺材里挖出羊,用我们中国的古话是替罪羊。

  主角毁尸灭迹的时候被羊群看到,羊的眼睛很锐利好像洞悉一切。主角和警察发生争执的时候,误杀的是羊。

  而且还有这种台词,羊只需要有草吃就行了,不在乎到底是谁在薅羊毛(大概意思)。

  出现这种台词,确实不能把背景设计在国内,如果是中国真实城市拍的,这个电影分分钟就404了。

  而且还有很多影迷喜欢的片段,主角所有的犯罪技巧都是在电影学会的,最开头的《活埋》,向往自由的《肖申克的救赎》,在电影院里看的是《天才枪手》,整个犯案手法是韩国电影《蒙太奇》。如果你是个影迷,你肯定能看到更多电影梗

  前期看着都很爽,是难得的爽片,原版里的优点几乎继承了。但这个结局真的无力吐槽,主角的自首是毫无铺垫的,强行解释当然能解释得通,比如看到自己小女儿改了分数,年纪轻轻已经学会了撒谎,做一个好榜样所以想去自首。

  但自首戏份加起来一共就五分钟,一切发生的太快了,主角自首之后妻女也相继自首,后面还有一个和谐正能量的街访镜头,民众表示主角无罪,要求当局释放……

  中国版所有的缺点几乎都可以归结于主创团队为了规避审查做出的牺牲,如果单纯就故事本身是比原版要精致得多的。这当然是个可以解释的理由,但是如果真的没法拍,其实根本也不需要翻拍啊,因为这个故事最大的意义是小人物对抗政府,取得胜利之后反讽现实的腐败。

  把这层意思拿掉之后,故事几乎失去了魅力,我不知道原版到底有没有被高估,但是《误杀》现在豆瓣7.7分是一个挺客观的分数,这个电影属于“先天不足”,后期怎么圆也圆不回来,就像是写作文,印度版的语言粗糙但是立意深远,中国版语言优美故事跌宕起伏但立意降低一档。中国版自我阉割掉电影最精华的部分,也不能怪观众崇洋媚外啊!

  他要是真的放在中国真实城市拍摄,拍我们国家的权力机关,结局还能不自首保持个暗黑色彩。我敢保证豆瓣文艺装逼犯分分钟就能给他刷到9分!堪称改变中国的十大电影之一,但这个电影也就不可能存在了。

分享到:

APP精彩推荐

相关资讯
热门资讯
下载APP可查看更多精彩资讯