为了跟上国内网友玩梗,日本居然出了死宅用语词典?

情报姬

作者:面具

发布于2019-08-06 09:39:58 +订阅

  玩梗一向是二次元人的天赋。

  早年间,二次元梗文化在日本兴起,并且影响到了中国粉丝。

  而随着国内二次元圈的不断扩大,越来越多国产作品走向海外,很多流传在中国网友身边的梗也开始“出海”。

  最近,有网友整理出一本“中国死宅用语词典”,直接来了一次梗文化的“反向输出”。


(出口转内销???)

  此书不仅收录了诸如“空降成功”“文明观球”“石锤”等知名弹幕梗。

  甚至就连许多最近的新梗也被包含其中…


(这是真的要成为Vtb指定中文教材了么?)

  而像这样的“教材”并非一例,日本网友们在中国梗文化研究方面,可谓是下了一番功夫。

  为了玩好这些中国梗,日本网友也是蛮拼的...

  前一阵子《荒野行动》在日本成为爆款,不仅营收突破404亿日元,还被官媒看中成为了出海游戏中的佼佼者。

  随着这款游戏的大火,许多中国玩家的梗也得以流传到海外。

  其中最火的要数游戏中最具个性的载具“补漏车”。

  姬仔细看了看日本网友模仿的图片,这不就是咱们国内随处可见的面包车么...

  趁着这波热度,荒野行动还和“二次元邪典”pop子来了一次联动,可谓是十分沙雕了。

  除此之外,许多中国玩家独有的表情包也火了起来。为了方便日本网友理解,还特意出了日文版本。

  不仅是表情包翻译,更有中国网友在推特上开启了名为“#役に立ちそうで立たない中国語ネット用語講座 ”的话题。

  翻译过来就是“看起来有用实际上并没什么卵用的中国网络用语讲座”

  在这个话题下,大批中国网友开始疯狂输出“中国梗”,不仅将“真香”“你好骚啊”“Awsl”传到了日本,就连“白学家”“复读”这种老梗也遍地开花。


(还真是人类的本质)

  甚至就连“沙雕”一词,都成了沙雕网友们玩弄的对象。

  由于话题下太多中国网友涌入,有人不禁开始疑惑“是否有日本人看这些梗”。

  而日本网友的反应也出乎意料,原来大家早就默默窥屏了好久,还靠着这个学了不少中文。

  看到有这么多日本网友积极走向沙雕,突然有种莫名的自豪感...

  如今,这个话题下依旧可以看到很多中国网友活跃的身影,许多中国网友甚至把文化输出挂在嘴边,中国梗出海还有着很远的未来

  当然了,要想真正将中国梗融入到海外网友当中,单凭中国网友的安利输出还远远不够。

  日本网友也开始自发产出中文梗——伪中国语。

  2016年,日本推特用户曾经爆发过一次“伪中国语”热潮。

  他们通过将日语中的假名去掉,只保留汉字部分创造了外表上以假乱真的“伪中国语”。

  为了玩好“伪中国语”,日本网友还开设了“伪中国语”话题以及“伪中国语研究协会”,专门来研究“伪中国语”大火背后的原因和影响。

  这一次,中国网友猝不及防的被日本网友安利了一波“伪中国语”梗。

  随着这些推特内容被转载到了中国微博,引起了中国ACG用户的吐槽和模仿。

  “君日本语本当上手”就是这个时候模仿该风潮而诞生,是日语「君は日本語が本当に上手(です)」的“伪中国语”化。

  随着这几年《碧蓝航线》出海,“伪中国语”也再次火了起来。

  2017年下半年,一些同人画师在创作过程中加入了伪中国语的元素,并且还添加了不少像是“谢谢茄子”“射爆”的中文梗。

  “伪中国语”的再次大火,也使得原本不关注ACG圈的路人开始注意到这个沙雕玩法,并且将其活灵活现的应用到日常对话当中。

  更有日本网友十分渴望用“伪中国语”交流...

  可以说,随着这些梗的传入传出,中日文化交流也越来越频繁。中文梗也能一直保持着强势输出的态势。

  虽然有些时候日本人的汉字使用方法确实太值得吐槽,但是中日网友对汉字的特殊情感,是其他国家没有办法体会的。

  可谓“世间沙雕千千万,中日网友占一半”。

分享到:

APP精彩推荐

相关资讯
热门资讯
下载APP可查看更多精彩资讯