厚颜无耻?!《巫师》小说作者表示游戏走红全靠原作

2017-04-20 11:19:58 来源:互联网
0

  《巫师(The Witcher)》系列在被改编成游戏之前,是一个非常畅销的小说系列,而小说的原作者对于两者的利害关系有着非常强烈的看法。

  《巫师》系列小说的原作者Andrzej Sapkowski在一次与游戏媒体Waypoint的访谈中,将游戏形容为一种纯粹的叙事媒介,并不断声称游戏版影响了他小说的销量,还表示是他的小说让《巫师》系列的游戏版本在东欧地区之外的国家走红的,而不是反过来。

  “靠着CD Projekt RED的游戏版本,让我的名声在波兰以外的国家远扬,是完全错误的想法。”Sapkowski告诉游戏媒体Waypoint。“是我让游戏系列走红的。我的作品在西方国家推出过所有的翻译版本,包含英文版在内,都是在第一款游戏推出之前就上市的。”

  但这其实与事实不太相符?《巫师》系列的第一部游戏版是2006年10月在PC平台上推出。而《巫师》系列的第一本小说《最后的愿望(The Last Wish》的英文版其实在2007年上市,系列长篇的第一部作品《精灵血(Blood of Elves)》则是等到了2008年才推出英文版本。

  这位原作小说的作者在过去也一直提到《巫师》游戏系列的推出,影响了他小说系列的销量,被问到这种现象是否一直在持续着时,他回答:“到现在还是一样,没错。”

  “有更多人是因为读完了小说系列之后,才去接触游戏版本的。”但他随后补充:“这是我个人的推测,但我不太确定。我从来没有去证实过这点。”

  在整篇访谈中,Sapkowski还是稍微为游戏版本说了一些好话,并承认他将改编游戏的版权售出,仅仅只是为了赚钱而已,而声称游戏版本正在破坏他的「市场」。因为他遇到的所有其他作者通通都比他年轻,甚至认为他的小说作品是改编自游戏版的。

  但非常戏剧性是,《地铁(Metro)》系列小说的原作者Dmitry Glukhovsky认为Sapkowski不只「大错特错」,而且还是个「傲慢的王八蛋」,因为他把事情想得太简单了。

  Glukhovsky通过与4A Games工作室的合作以及《地铁》系列,让自己的名声远扬到东欧地区之外的国家,他还试图平衡了与4A Games工作室间的合作,一同打造出系列整体的剧情,同时也非常尊重开发商是如何利用这个媒介(游戏)来叙事的专业知识,他也完全反对Sapkowski那种想要拿了钱就跑的作法。

  不过,仍要一提的是,《巫师》系列的原作小说真的非常优秀,充满着许多迷人的波兰式节奏以及风格,而CD Projekt RED的游戏版本则利用一种全新的方式来完全重新诠释系列的剧情和设定。

  阅读原作版绝对能带来各种五彩缤纷的想法和剧情上的前后呼应,游戏系列的粉丝也绝对能够毫无障碍地欣赏原著。

巫师3:狂猎
巫师3:狂猎
平台:XONE | PS4 | PC
0%的玩家推荐
分享到:

APP精彩推荐

相关资讯
热门资讯
下载APP可查看更多精彩资讯